Welcome to Asia Publishers
Home | E-mail | Editorial Room

04/23 2021년 심훈문학상 ...
08/21 2017 심훈문학대상, ...
05/24 2017 제21회 심훈...
06/10 2015 심훈문학상 (계...
05/27 2015 아시아 도서목...

The Endless Fields[JoongAng Daily2007.10.06]
 Asia  | 2007·10·06 12:43 | HIT : 7,457 | VOTE : 1,716 |
Among the ducks, along the river, quiet tears flow

Nguyen Ngoc Tu could have seen it as a chance for some publicity when she was summoned to appear before the Vietnamese Committee of Ideological Education after her novel was published last year.
But for Nguyen, the author of “The Endless Fields,” the incident was a shock.
For weeks she suffered from serious nausea, not knowing why she had been branded as a dissident writer by the socialist authorities. Her novel is far from being critical of the government. It is the story of a family who travel from one island to another along the Mekong River, raising ducks.
In their summons, however, the authorities criticized Nguyen’s novel, saying the book “fails to present a model of hope.”
Some on the conservative Vietnamese literary scene shared that opinion and expressed the view that her work betrayed the conventional ethics and revolutionary ideals pursued in socialist literature in Vietnam.
For the public, however, the book was a sensation, selling over 80,000 copies in a country where the notion of a best-seller barely exists in the local publishing industry.
It took months before Nguyen finally realized that a story isn’t always interpreted by the readers in the ways that the writer intended.
“I don’t know why it took so long for me to realize that anyone with their own visions and philosophy has the freedom to make their own judgments about what they read,” said Nguyen, on a recent visit to Seoul after her novel was translated into Korean. “Government authorities who possess power share the same freedom of judgment.”
Perhaps Nguyen was an easy target.
At 29, she had no academic training in literature, having grown up in a rural farming village.
Or maybe the summons was a sign of discontent by the Vietnamese authorities. In the novel, a young woman offers sex to government officials in order to save the family’s ducks from slaughter after they are found to be infected with bird flu.
However, the controversy didn’t stop the Vietnamese Writer’s Association from granting Nguyen the nation’s most prestigious national literary prize last year. She is the youngest writer ever to receive the award.
The book is a visceral sketch of the desolate reality faced by many Vietnamese rural villages, which are mired in poverty and drought.
The numb tone of the 18-year old narrator, who shuts herself off from the outside world except when she is with her little brother Thien, is so acute that the stark depictions of the urban landscape in post-war Vietnamese literature might seem innocent compared to this novel.
The story constantly creates an atmosphere of emotional suffocation by refraining from any kind of rose-tinted nostalgia.
At one point the narrator writes, “Our nomadic life forced us to ignore any sense of affection we might develop in our mind, so that we wouldn’t feel sad when we packed our bags, so we could leave freely with an absent mind and follow the river streams and not love anyone. We didn’t have any sense of home, not even as much as the ducks had toward the fields.”
Nguyen says, “I wrote the story asking myself what it means to possess a grudge toward someone and how to release that,” she says.
The book also has a connection with Korea. Over half the Vietnamese women who marry men from Korean farming villages, are from the Mekong Delta, the setting of Nguyen’s novel.
While the book is a poignant portrait of poverty, it’s also a rare example of a novel translated into Korean that depicts contemporary conditions in Vietnam.

By Park Soo-mee Staff Writer
415   아시아와 교류하는 한국문학[연합뉴스2007.06.10]  Asia 07·06·12 6113
414   공동체적인 눈으로 현실을 인식하는 글들도 주목[국제신문2007.07.29]  Asia 07·08·03 5789
413   하루키 소설은 세계문학 아니다[연합뉴스2007.08.20]  Asia 07·08·23 6331
412   신이라도 생명 빼앗아갈 권리 없어…관용 보여달라[세계일보2007.07.24]  Asia 07·07·31 5683
411   일본소설 ‘덩달이 팬’이신가요[중앙일보2007.08.25]  Asia 07·08·28 5930
410   베트남 출판시장에 처음으로 ‘베스트셀러 현상'[서울신문2007.10.03]  Asia 07·10·03 6129
409   베트남 전후 문학의 대표주자[조선일보2007.10.06]  Asia 07·10·06 5775
408   베트남을 뒤흔든 소설가 응웬옥뜨[뉴시스2007.10.03]  Asia 07·10·03 6216
407   한국인과 결혼한 베트남 여성들 이야기 쓰겠다[한겨레신문2007.10.04]  Asia 07·10·04 6247
406   사람들은 허둥대며 묻는다. ‘끝없는 벌판 읽어 봤어?[동아일보2007.10.04]  Asia 07·10·04 5784
405   베트남 발칵 뒤집은 ‘용감한 소설’[경향신문2007.10.03]  Asia 07·10·04 5928
404   Nguyen visited Korea [The Korea Herald2007.10.05]  Asia 07·10·05 9182
403   ‘본능’에서 우러나오는 창작[한국일보2007.10.06]  Asia 07·10·06 5726
402   Nguyen Ngoc Tu [THE KOREA TIMES2007.10.06]  Asia 07·10·06 8095
401   세계 문학의 새로운 지형도 '아시아'문학[출판저널 2007.08]  Asia 07·08·29 6053
400   베트남의 신예작가 응웬옥뜨[연합뉴스2007.10.02]  Asia 07·10·03 6352
399   참담한 베트남 농촌 현실 솔직 묘사[세계일보2007.10.02]  Asia 07·10·03 5858
398   ‘끝없는 벌판’은 꼭 읽어야 할 작품[뉴스메이커2007.10.16]  Asia 07·10·12 5728
  The Endless Fields[JoongAng Daily2007.10.06]  Asia 07·10·06 7457
396   문학으로 베트남과 한국을 잇는다[2007.10.11]  Asia 07·10·12 5937
[1][2][3][4] 5 [6][7][8][9][10]..[25]
Copyright 1999-2023 Zeroboard / skin by GGAMBO
(주)아시아 경기도 파주시 회동길 445 / 전화 031-944-5058 / 팩스 031-955-7956 / 전자우편 bookasia@hanmail.net
Copyright (C) since 2006 Asia Publishers Inc. All rights reserved.